Kultúra,  Történelem

Guo Ziyi, a nagyszerű tábornok, aki egymaga mentette meg a Tang-dinasztiát

Gou Ziyi (Kr. u. 697–781) a Tang-dinasztia fennállásának közepén élt híres tábornok. Számottevő erőfeszítéseinek köszönhetően, a Tang-dinasztia több kritikus alkalommal is megmenekült a lázadók megszállásától.

Egyszer az egyik lázadó sereg elfoglalt egy hegyet és a magaslatra jutott, így a Tang hadsereg hátrányos helyzetbe kényszerült. Guo Ziyi erre elküldött négyezer lovas katonát a hegy hátulsó oldalához, és megparancsolta a Tang seregnek, hogy vonuljon vissza a fronton. Ezzel az ellenséget elcsalták, hogy hagyja el az előnyös pozícióját. Abban a pillanatban, ahogy az ellenség elhagyta a hegyet, a Tang lovasság elfoglalta azt, és kicserélte a zászlókat. Aztán a Tang hadsereg megfordult és támadásba lendült, amellyel azonnal legyőzte az ellenséget.

Guo teljesítménye hamarosan mások féltékenykedését váltotta ki. Egy álnok kancellár hamisan megvádolta, és a császár ezért aztán elvette katonai hatalmát. Röviddel a lefokozása után az ellenséges erők meglepetésszerű támadást intéztek Chang’an főváros ellen, miközben a Tang sereg éppen távol volt. A császárnak nem volt más választása, mint visszaállítani Guo rangját, és megparancsolta neki, hogy harcoljon az ellenséggel. Guo hadsereg nélkül lovagolt ki a frontvonalba, mindössze húsz hazai harcossal, de útközben elkezdett hadsereget toborozni. Jól működött Guo katonai hírneve, és több mint ezer követőt gyűjtött össze, mielőtt elérte a főváros szélét. Addigra a császár elmenekült, és a fővárost már elfoglalta több mint százezer katona az ellenfél táborából.

Az ellenségnek gyanússá vált a főváros kis ellenállással való elfoglalása, ezért Guo úgy döntött, hogy kihasználja ezt a gyanút. A fővároshoz közeli hegyre küldött egy csapatot, és meggyújtott több ezer tűzhalmot, dobokat vertek, és katonai kiképzés zaját hallatták. Közben elküldött néhány lovast, hogy a várfalnál járőrözzenek belátható távolságon belül, úgy téve, mintha hamarosan egy nagy sereg érkezne. Kémeket küldött a fővárosba, hogy pletykákat terjesszenek: „Guo tábornok visszatért! Guo tábornok visszatért! A Tang hadsereg visszajön!” Ezektől a trükköktől megzavarodva az ellenség pánikszerűen kivonult a fővárosból.

A Tang-dinasztia egy másik válsággal nézett szembe, amikor már Guo közel hetven éves volt. A lázadó sereg rohamszövetséget kötött a szomszédos államokkal, és több mint háromszázezres erővel, minden irányból támadta Tangot. Ismét elrendelte a császár, hogy Guo védje meg a Tang területet, és a tábornok habozás nélkül a frontra sietett. Megtudta, hogy az ellenséges erőket vezető tábornok nemrég meghalt betegség következtében, és konfliktusok vannak a különböző ellenséges csapatoknál. Ezért Guo eldöntötte, hogy itt az ideje megosztani az ellenséges szövetségeket.

Az ellenfél táborában az egyik vezető tábornok már évtizedekkel ezelőtt találkozott Guoval, és igazán csodálta, de elhitte az akkoriban keringő pletykákat Guo állítólagos haláláról. Ezért Guo mások heves tiltakozása ellenére úgy döntött, egyedül nekivág és meglátogatja a tábornokot az ellenség táborában.

Mikor Guo néhány katonával megérkezett az ellenség táborába, mindannyian megdermedtek. Guo nyugodtan levette a páncélját, letette a lándzsáját, és odasétált a tábornokhoz. A tábornok megdöbbent, de nagyon megörült, hogy találkozhat Guoval. Guo sikeresen maga mellé állította a tábornokot, és megígérték egymásnak, hogy sosem fognak egymás ellen harcolni, ezt követően az immár szövetséges tábornok visszavonult a seregével együtt a saját államába. Guo ismételten egymaga mentette meg a Tang-dinasztiát.

Guo Ziyi tábornok nyolcvanöt éves korában hunyt el. Nagy tiszteletnek örvendett. A császár annyira hálás volt neki, hogy a hozzájárulásával Guo családját és leszármazottjait nagy tisztelettel kezelték. A halála után pedig Guot egy népszerű vallásban isteni rangra emelték.

* * *

Forrás:

Történetek az ősi Kínából

Az Epoch Times Kína Kutatócsoportja, Clearharmony.net

Kép: Guo Ziyi, a nagyszerű tábornok, aki egymaga mentette meg a Tang-dinasztiát (Jessica Chang)