Kultúra

Hogyan „beszélj” kínaiul a testeddel?

A kommunikáció nem csak a szavakról szól. Az, ahogyan az emberek mozgatják a fejüket, a kezükkel tett gesztusok, hogyan használják a tárgyakat, stb. mind-mind jelentéssel bírhatnak. Az ilyen mozdulatok jelentése pedig különböző országokban eltérő lesz. Valójában, ami az egyik nemzetnél jó vagy semleges gesztusnak számít, az egy másikban durvának tűnhet. Ami a Kínába látogató nyugati személyt illeti, a kínai testbeszéd alapvető ismerete szükséges ahhoz, hogy megértse az emberek gesztusait, és a végén ne sértsen meg senkit.

Legyezés

Minden kultúrában a nőknek megvan a maguk módja arra, hogy jelezzék a férfiak iránti érdeklődésüket. Egy nő például ránézhet egy férfira, mosolyoghat, és azonnal lenézhet, ezzel jelezve, hogy vonzódik hozzád, és alárendeli magát. A kínai nők néha egy egyedi gesztust alkalmaznak, amelyet „legyezés”-nek neveznek.

„A Kínában régóta használatos gesztus a női páváskodás megfelelője; hagyományosan a pekingi operában, a filmekben és a televízióban látható. Ezt úgy jelenítik meg, hogy egy nő egy legyező segítségével elrejti arca alsó részét a potenciális szeretője elől. Napjainkban ezt egyszerűen kézzel végzik, hogy elrejtsenek néhány finnyás kuncogást, és a nő félénk természetét jelképezi” – a Here magazin írása szerint.

Ujjal mutogatás

Nyugaton az ujjal mutogatás ártalmatlan gesztus lehet. Kínában nem. Ezt nagyon udvariatlannak tartják. Valójában egyes kínaiak sértésnek veszik, ha rájuk mutogatnak. Képzelje el, hogy ezt nem tudja, és egy fontos személyre mutat egy üzleti megbeszélés során! Ha valakire mutatni akarsz, használd az összes ujjadat, és ne korlátozd magad csak egyre.

Egyetértés mutatása

Amikor nyugaton két fél megegyezik valamiben, általában kezet ráznak. Kínában azonban az emberek összekulcsolják az utolsó ujjaikat. Ezt a gesztust gyakran a jóakarat jelének tekintik, és annak a vágynak a kifejezéseként, hogy a megállapodás sokáig tartson.

Evőpálcikák

A kínaiaknak van néhány egyedi szokásuk, amikor az evőpálcika etikettről van szó. „Szigorúan evésre szolgálnak, és nem szabad őket arra használni, hogy emberekre vagy dolgokra mutassanak, vagy hogy az asztalnál játsszanak velük. Továbbá ne szúrd meg az ételt az evőpálcikákkal, hogy azok felálljanak a tányérodban – ezt rossz [előjelnek] tartják. Használd az evőpálcikákat a megfelelő módon az evéshez… és amikor befejezted, tedd őket a tálad tetejére” – a Listen & Learn szerint.

Köszönet

Amikor köszönetet akarsz mondani, az egyik tenyeredet szorítsd ökölbe, és a másik nyitott tenyeredet tedd rá. Ezt a gesztust kísérd enyhe meghajlással. Ezt a gesztust a kungfuban is láthatod, amikor az ellenfelek küzdelem előtt használják. Ha egy étteremben vagy, és meg szeretnéd köszönni a pincérnek a kiszolgálást, koppints két ujjaddal az asztalra. Ha nem így teszel, a pincér azt gondolhatja, hogy silány munkát végeztek.

Lábak

Kínában a lábakat piszkosnak tekintik. „Keresztbe tenni a lábadat valaki irányába, az asztalra tenni a lábadat, megmutatni a talpadat vagy a lábaddal gesztikulálni az embereknek a kínai kultúrákban nagyon udvariatlan” – Fluentu szerint.

“Jöjjön ide”

Amikor valakit arra kérnek, hogy jöjjön, a nyugatiak általában tenyérrel felfelé tartják a kezüket, az ujjaikat összefogják, és az ujjaikkal maguk felé intenek. Kínában azonban a tenyérnek lefelé kell mutatnia, és az intésnek gyorsan kell történnie. Ezt akkor kell alkalmazni, amikor gyerekeket, pincéreket, taxikat stb. hívunk. Ha hasonló vagy magasabb státuszú felnőtteket hívunk, vegyük fel a szemkontaktust, és kissé hajoljunk meg. Az illetőnek erre biztosan oda kell jönnie hozzánk.

Forrás:

Kép: Shen Yun Performing Arts

https://images.app.goo.gl/cCJJLutmQehJaJVF6